英文翻译中文:this is a once-in-a-llifetime deal.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 14:50:56
This is a once-in-a-llifetime deal.是什么意思。想确认一下我理解的是不是对的。
语境是这样的:推销员在推销商品。
这里的deal指什么,把deal改成chance行不行。 还是这是固定搭配,不能改?
语境是这样的:推销员在推销商品。
这里的deal指什么,把deal改成chance行不行。 还是这是固定搭配,不能改?
deal是买卖、交易的意思,按语境换成chance也可以,意思就是:这笔买卖/这个机会一生只有一次,错过了就没有了!
机不可失,一生一次!
deal是买卖的意思。
这是第一次在毕生处理
这是一笔一劳永逸的买卖。
机不可失,失不再来!
机不可失,时不再来。
形容产品价格优势的。