福娃为什么改名

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 15:12:44

福娃”的译名“Friendlies”有三个不足。首先,在单词意义上,“Friendly”有两个意思:一是:“友好的人”。二是:“运动队之间的比赛”(也就是友谊赛)。两种意思的复数形式均为Friendlies。其次,在发音上,“Friendlies”跟“Friendless”(没有朋友的)发音雷同,容易造成误解。第三,在单词读音上会让人认为:“Friendlies=Friend(朋友)+lies(说谎)”,会产生歧义。

最初叫“Friendies”与“friendless”同音,后者是“不友好”的意思,不好.而“fuwa”具有中国特色,有利于中国文化的传播.好.

没听说该名啊!!

因为必须要改