将下列一段歌词翻译成中文《水に恋をする》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 05:40:24
将下列一段歌词翻译成中文《水に恋をする》

自分とむき合える
人になりたくて
心いっぱいぼくは
演じていたのかもしれない
裸になることを
望んでいるのに
正直になることが
できないでどうするのだろう
头ではフォークとナイフで
感情をきりとれるけれど
左胸は 右を见たり
空を见たり 足を见たり
ぼんやりして见えるのは
ぼく自身なのに
形をなさないものが
好きで见とれてしまう
なぜなんだろう
流れてゆく先々で
色や姿まで
変ってゆく 水のように
ぼくは ぼくは
生きたいのかもしれない
自分の颜がいつも
気になっているけど
人から见た自分を
気にしているのだと気づいた
心だけで生きたい
自慢できなくても
神様ではなくぼくが
いいと思う自分でいよう
洗い流す水ではなくて
混ざり合う水に恋をして
さっきまで ぼくだけれど
风になったり 云になったり
次の约束でぼくは
雨に流されて
土やどろにまみれよう
涙よりも心を
落としこんで
帰り道がなくなっても
ただいまって言えば
そこがぼくの居场所になる
きっと ずっと
そうやっていければいい
颜は水に溶かしてしまって
乾いた布に心映して
口を闭ざした鸟になって
言叶を探そう
ぼく自身だけど
形をなさないものに
糸が见える気がして
手を伸ばしてる
何かになって
それがわからないままでも
生きたいのだと思った

合排减单位面对自己
人民NARITAKU
我的心全
也许他扮演
是赤裸裸的
我希望
说实话
他们不
的刀叉是头
但感觉KIRITORERU
见的权利或左侧乳房
见见英尺或天空或
在黑熊被以午餐见
我本人
任何形式
见是否可以像
什么?
如果将流动
以颜色和形状
随着水逐渐改变
我我
可能生活
颜其惯常
它已经困扰我
见局长自己从人民
我注意到,他们所关心
生活在心中
尽管您不能自夸
我不是上帝
是否我相信我自己
冲洗水是不
爱水混合
我希望我的两分钟前
或者是或云风
约束我在未来
暴风雨在雨中
MAMIREYOU土壤和泥
发自内心和眼泪
在此下拉
但由于缺乏返回
现在讲的
场所我呆在那里
当然,很多
我不IKERE
颜已溶解在水中
反映了他干布
鸟的嘴ZASHITA闭
卡诺找到的话
我本人
任何形式
见能感觉到线程
我到

甚至不知道它
我认为这是一个生活