帮忙翻译下这几句韩语~~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 09:36:49
1일촌들 모두 빠이..

2새롭게
좀 슬프지만
버릴래
나쁜맘으론 아니야

돌고래같은 삶.

3그동안 너무 힘들었다
그동안 너무 많은 사람들을 힘들게 했다
책을 읽을수도 없다
원망하지 마라
삶과 죽음이 하나가 아니겠는가
화장해라
마을 주변에 작은 비석하나 세워달라
나름대로 국&#

1.和过去道别
2.向着新的方向,虽然很悲伤
但是还是要丢弃那像海豚一样的生活,
不是用不好的心情
3.这段时间,很辛苦
这段时间也让太多的人辛苦了
也不能读书
不要埋怨
生存和死亡不是本来就是一体的吗
火葬吧
就在村庄的周边 立一个小小的石碑
按我自己的意愿 为了国政献出了所有的热情,但是国政却失败了
受到指责所以很痛苦
对儿子女儿以及支持我的人很抱歉
退任后本打算回到农村来度过我的余生
但是由不得我 所以真的很遗憾
关于钱的问题受到的指责
但是在这个方面 我很清白
对于我的评价会在不久的将来自动澄清

.......................
在这封遗书里 我也不知我的心有多痛
我是没有办法的 韩国人

....................

可能语言组织有点问题。。 但我已经尽力了。。

希望对你有所帮助·~

好像是韩国的政客

韩国前总统的遗言,网上已经有了,查一下就可以了