帮我纠正一下我的日语假条

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 14:15:27
To:a 部长
Cc:b 代理部长

お疲れ様です。
cです。

私の家族は用事がありますので、
私は9月にGW休暇を利用して、
帰省する予定と考えています。

今、
私の作业予定は9月17日まで、
ですから、もしできれば、
下记の日を有休にしたいと思います。

9月24日、9月25日、9月28日
9月29日、9月30日
10月1日、10月2日

また、航空机の都合により、
9月23日は午后から
休ませていただきたいと思います。

ちょっと、长いですけと、
ご理解お愿いいただきれば、
本当にありがどうございます。

お忙しところ本当に申し訳ございまさんが、
ご検讨の程
よろしくお愿い致します。

我想说的是:

由于我家里有些事情,我想利用黄金周休假回国探亲。
现在我的工作预定到9月17日完
所以可以的话,我想利用下面的日子休假
9月24日、9月25日、9月28日
9月29日、9月30日
10月1日、10月2日
另外由于飞机的问题9月23日下午想休息
时间稍微长了一点,真的不好意思
非常感谢理解
百忙之中打扰你真的不好意思
请你检讨

大概就是这些意思
看看能不能帮我说的好一点,谢谢了

実家に用事がありますので、国庆节の休みを利用して帰省したいです。
今持っている仕事は9月17日终わり予定なので、私は9月23日午后から10月4日まで休みを取りたいです。
そのうち、9月24,25,28,29,30日は有给休暇で、10月1~4日は国の休日です。
また、9月23日午后の飞行机なので、その日は半休取ります。
随分长く休みを取りますが、申し訳ございません。ご理解をお愿いいたします。
お忙しいところと存じますが、ご検讨の程よろしくお愿いいたします。

私の家族は用事がありますので、
改:私の実家に用事がありますので、