for seeing the cup always half full”的翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 17:58:31
一直都把杯里的水视为半满。
就是说一个人看什么事情都很积极,从好的角度去对待。
相反的,态度消极,什么事都认为会失败的人就会把杯里的水形容为半空。
字面上的意思就是说“杯子是半满的”而深层的意思就是某人是比较乐观的,因为如果某人说the cup always half empty就表示某人比较悲观
因为看到杯子总是半满的
I will never forget seeing you for the forst tiae
She gazed in wonder,seeing snow for the first time.中的seeing为什么不是saw?
She gazed in wonder,seeing snow for the first time.中的seeing为什么不是saw?为什么要加“for”?
the film is_____worth seeing.
It was not for several years that I had an opportunity of seeing the bird again.
The All-Seeing Eye的问题啊!
seeing the meeting well___, he smiled with satisfaction.
改错:seeing from space,the earth,with water covering
Seeing the teacher coming into the classroom,the children's faces turned red.
请问“Thank you for seeing me on such short notice.”怎么翻译?谢谢!