法语高手进来帮下忙拉!非常谢谢了!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 19:42:50
尊敬的客人:

您好,请允许我再一次给您写信,希望能得到您的理解和宽容.

通过您给我们留的评价,让我们知道您很不满意这一次的购物,我们同样感到非常的难过.为了让我们的每一位顾客都能在我们这有一次愉快的购物旅程,我们很愿意给您退全款作为理解,同时您不需要将收到的东西寄回给我们,我们希望它能成为一份礼物代表我们最真诚的歉意.

我们是严谨的买家,我们时刻在尽我们最大的努力让每位客人满意,我们也看中每一位客人给我们留的评价,所以,如果您接受我们的建议,我们忠心地希望您能修改对我们的评价,好吗?我们会非常地感激,我们也会继续改进我们的服务质量,希望这一次不愉快的旅程不会影响到我们彼此的友谊.

期待您的回复.
PS:请翻译成法语,懂法语的朋友请不吝帮忙,非常谢谢了,也恳请不要用软件了!thx

Cher Client,

Comment allez-vous? Permettez-moi de vous écrire encore une fois, en espérant d'obtenir votre compréhension et votre tolérance.
Le message que vous nous aviez laissé,nous a fait comprendre votre grand mécontentement vis-à-vis de votre achat effectué chez nous, nous en sommes vraiment désolés.Afin que tous nos clients soient satisfaits de leurs achats, nous sommes prêts à rembourser l'intégralité de votre achat, et vous n'avez pas à nous retourner le produit acheté. Nous espérons que ce dernier peut être un cadeau représentant nos excuses les plus sincères
Nous sommes des acheteurs sérieux, nous faisons toujours de notre mieux pour satisfaire chaque clients, nous prêtons également une attention particulière aux messages laissés par ces derniers. Par conséquent, si vous accepteriez notre proposition, nous espérons que vous alliez changer d'avis sur nous, nous vous en seront très reconnaissants.Nous allons aussi continuer