这句英语的语法问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 12:15:51
there was a big drop during the sunspot,years of 1986 and 1987 ,and number of people surffering from dieases caused by a lymphocyte deficiency.
and连接的并列句,后面半句为什么是surffering不是surffered?

if this is so, one would expect to find that the nervous system,which depends on electrical stimuli,would be the most affected.

这句话什么意思,四个分句什么关系?内有什么语法结构呢?
不好意思 我也犯了一点错 完整这句话是
there was a big drop during the sunspot,years of 1986 and 1987 ,and number of people surffering from dieases caused by a lymphocyte deficiency actually doubled during the tremendous solar explosition of February 1986.所以主谓宾我全找到了 这里surffering from dieases caused by a lymphocyte deficiency actually 确实是个修饰成分而已 谢谢大家了

另外我发现 the rising divorce rate 里面的 rising 不可以被increasing取代 是个有趣的现象 和大家分享下

好了 大家回答第二题吧

翻译先:如果是这样的话,那么依赖电刺激的神经系统将最有可能受到影响。

第二句就用了个非限定性定语从句 which后面的部分修饰the nervous system

首先,你的题目真的打错了there was a big drop during the sunspot,years of 1986 and 1987 ,and number of people <surffering> (这里打错了)from dieases caused by a lymphocyte deficiency.

其次,对不起啊,我看错了~~
我仔细看了看,虽然我看错了,但我还是觉得我之前的观点没有错。suffering from diseases 是非谓语是用来修饰number of people,应该就是定语用来修饰的,那number of people当然就是主语啦,而谓语就是caused。这是我的愚见。

“people surffering from dieases ”中人可以发出surffer from 这个动作,所以用主动语态,又因为是后置定语要用-ing形式

"people surffering from dieases caused"
你的句子不知是否有书写错误。如果真是这样的话,surffering是现在分词作定语修饰people,caused时过去分词短语作定语,修饰diease

rising时上升意,increase是增长意,二者截然不同。