谁能告诉我文言文《猫与鹰相斗》、《郑牢谏山云》、《老妪智斗辽敌》、《天仙配》的疑问?我急着用!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 20:13:52

猫与鹰相斗

  【译文】

  六安乡有个养鸡的人,鸡孵蛋,得到十只小鸡,(母鸡)领着它们在院子中啄食.一只鹰突然从空中飞来,母鸡张开两只翅膀护住它的孩子,鹰奋力与母鸡搏斗,啄鸡的颈部,以至鲜血淋漓,一直不放.它们相持正急时,(人)所养的斑猫从草间偷偷看见,突然一跃,抓住鹰的颈用力咬下去.鹰惊慌而放开鸡,转斗猫,用力扑打(猫).过了一会,鹰一伸喙(啄猫),猫腹部破裂肠子流出,非常痛苦而放开(鹰).鹰离开了猫,想要飞走,但在空中盘旋良久,仍然掉在地上.在人来时,鹰与猫全死了,小鸡竟然被保全.

  郑牢谏山云

  【译文】

  山云去镇守广西,有个叫郑牢的人,是个老衙役了,性情耿直敢于直言,山云对他说“世人都说做将军的不用害怕贪污,那我是不是也可以贪污呢?”郑牢说“将军刚到这里的时候就像一件斩新洁白的袍子,只要一点点沾染贪污,就好象白色的袍子上沾了墨汁一样洗不掉了”将军又说“人们说当地的少数民族送来的东西,不要的话他们就会怀疑我并且十分生气,这该怎么办才好啊?“郑牢说”当官的贪污财物,而朝廷有严厉的法度,都不害怕朝廷了难道反而会畏惧那些少数民族么?”将军笑着采纳了(他的意见),镇守广西十多年,正直廉洁始终不变,固然这不完全因为郑牢,可是郑牢也是有功劳的

  天仙配

  【译文】

  汉朝董永是千乘人。年少时就死了母亲,和父亲住在一起。(父子)一起尽力种地,(董永)用小车载着父亲,自己跟着。父亲死了,没有什么东西埋葬,就自己卖身为奴,用(卖身的钱)供办丧事用。主人知道他贤能,给了他一万钱而且打发他自由地走了。董永行完了三年守丧之礼,要回到主人家,再去做奴仆。在道上碰见一个女子对他说:“愿意做你的妻子。”于是董永就和她一起(到主人家去了)。主人对董永说:“(我)把钱给了你了。”董永说:“蒙受您的恩惠,(使我)父得以收葬。我虽然是贫穷无知的人,一定要勤劳服侍尽心尽力,来报答您的大德。”主人说:“(这)妇女会做什么?”董永说:“会织。”主人说:“一定要这样的话,只让你的妻子替我织一百匹细绢(就行)。”于是,董永的妻子给主人家织绢,十天织完了。女子出了门,对董永说:“我是天上的织女。因为你最孝顺,天帝让