关于同传*

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 20:41:04
我非常希望以后能做一名同传,有几个问题希望大家能解答一下.

我知道这个职业的门槛很好.现在也有很多混水摸鱼的人再做同传

不知道在十年甚至更久以后这个工作会不会人多为患.

这个职业的前景怎么样.

而且我想知道欧盟的同传培训中心是有什么条件才可以去。

在几年以后这个工作的报酬会不会下降很多.

希望有人能帮我解答以上问题,谢谢。

呵呵,我觉得混水摸鱼的话基本上摸不了几次就做不下去了,等于砸自己招牌。

同传是很需要水准和信誉的,有些会议的主办方会找人在下面听,翻错了或者翻得不好的话,基本上就等于毁门面,下次就不会找你了。

同传真正能做的人还是很少的,高水平同传的就更少了,所以前景还是很客观的。

不想做将军的士兵不是好士兵,看来楼主心蛮高的,哈哈,不过好像楼主大人对同传还是不甚了解,容我慢慢道来!!~~~~~~~~~~~~

同传一般只能工作10年左右,黄金时间28---38岁,太小了经验不足水平跟不上,太大了承受不了过大的工作压力!

虽然浑水摸鱼的多,毕竟真的是真的,假的是假的,一分钱一分货!真正同传是在发言人开口说话后4秒左右就开始翻译,几乎同时。那种灯别人说完一段,再去翻译的是交传,很多人明明只能做交传还冒充同传,这样的人应该去死!没有直至知名~~

整个中国每年通过同传考试的有八九个人吧,两位数不到,想象难度吧,同传证书可不是四六级证书,怎么可能人满为患呢?

这个职业怎么说呢? 压力巨大,工作强度非常人可以忍受,台上风光台下汗水!你自己找找同传方面的介绍看看就知道了!我在此不想赘述

欧盟同传中国每年只有四五个人有机会过去,呵呵,你想么? 欧盟会从北外、上外、北大等外语强校挑选有意向的拔尖翻译硕士过去进修培训

同传太稀缺了,能力也是非常强,即使报酬稍有降低,年入20万还是没问题的!
同传的工作环境不局限于国内,他的舞台是全球性的,整个世界的翻译行业对同传都非常的需要!

符合培养条件的好苗子难找,并且师资极其匮乏,所以“下线”的同传就是凤毛麟角的

一个成熟的同传还需要经过时间的考验,不是说你考了个同传证书马上就可以去通同传了

以后的事情,很难讲。
既然很多人是浑水摸鱼,那真正达到水平的还是很少的。
之所以现在报酬很高,就是因为技术好嘛。要不都50快钱一天了。
短期内是没有什么人工智能可以代替同传的。只是人们语言水平会普遍提高。

同声传译是高级人才,永远也不会人满为患。

前景非