急!!!!!!翻译口语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 06:34:21
电视广告追求的是视觉冲击,可以在人看节目的时候不自觉的看了插入的广告,而杂志的广告以图片和文字的形式,可以在人上下班路上或空闲时间根据自己的需要选择看或不看

{尽量简单!!我马上就考雅思了,现在什么都被不下去!别有生词!!谢了!我英语很差!!!!别用翻译器!!]

what TV ad pursues is kind of crash of vision,so that it can insert between the programs without being noticed.on the contrary,ad of magz can appear in the form of images and characters,in order that people can get a choice of scanning or not,whenever on the way to work or back home,according to their own spare time.自己译的,用了很多加分的“考点”句哦…楼主加油!