帮忙翻译几句话成日语,请高人指教

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 23:27:56
1。将溢出物刮到适当的容器内,并盖紧容器盖,用水冲洗剩余物
2。于有适当通风的地方使用,设备需配备良好的抽风装置
3。紧盖容器顶盖,存放于阴凉、干燥、无明火、无强氧化物和强酸的地方。确保于标签上标示的期限前使用,请勿存放于儿童可触及之地点。

我实在翻译不明白了,请高人指教

1.将溢出物刮到适当的容器内,并盖紧容器盖,用水冲洗剩余物
「溢れたものを锄取って容器に入れ、盖を闭め、残存を水で洗浄する。」
2.于有适当通风的地方使用,设备需配备良好的抽风装置
「风通しのスペースを空け、设备には良好な换気装置が配备する必要がある。」
3。紧盖容器顶盖,存放于阴凉、干燥、无明火、无强氧化物和强酸的地方。确保于标签上标示的期限前使用,请勿存放于儿童可触及之地点。
「容器の盖をしっかり闭め、日照を避け、乾燥、火や强酸化物质のない、お子様の届かない场所に保管し、タブに书いた期限の前に使用すること。」

1 。ウィル流出し、适当な容器吹いた紧密に水を洗浄残基とコンテナカバー

2 。适切に换気の良い场所では十分な换気装置を搭载する装置を使用する

3 。密封容器、屋根、凉しく乾燥に格纳され、ない火灾は、强い酸化物、酸领域。は、ラベルの前に使用上の缔め切りは、子供のサイトにアクセスすることができます堆积しないようにしてください。