帮忙翻译几句话成日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 05:28:10
1。将溢出物刮到适当的容器内,并盖紧容器盖,用水冲洗剩余物
2。于有适当通风的地方使用,设备需配备良好的抽风装置
3。紧盖容器顶盖,存放于阴凉、干燥、无明火、无强氧化物和强酸的地方。确保于标签上标示的期限前使用,请勿存放于儿童可触及之地点。

我实在翻译不明白了,请高人指教

溢れ出したものを适当なコンテンナに集め、カバーを缔め付き、残り物を水で洗浄する。

通风の良い场所で使用する。良好なエクゾスト装置を配置しなければならない。

コンテンナのトップカバーを缔め付き、火炎、强酸化剤、强酸を避けて、阴の多い乾燥の场所に置く。ラベルに示している期间に使用する。子供が触れないようにする。

啊哈,高人来指教嘞呵呵

1 。ウィル流出し、适当な容器吹いた紧密に水を洗浄残基とコンテナカバー
2 。适切に换気の良い场所では十分な换気装置を搭载する装置を使用する
3 。密封容器、屋根、凉しく乾燥に格纳され、ない火灾は、强い酸化物、酸领域。は、ラベルの前に使用上の缔め切りは、子供の场所に达することが格纳されていないことを确认するには

1.吹き适した容器を、水洗浄残余ので坚く覆う容器をこぼれる

2.よい换気装置が装备されているべき装置を使用するきちんと换気された场所

3.凉しいの、乾燥した、火无し、强い酸化物无しおよび酸区域で贮えられる坚く覆われた容器の屋根。 の前に使用されるラベルの缔切が子供で沈殿させなくてことを确认するためには场所に达することができる。