求 GARNET CROW 花は咲いて ただ揺れて 中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 07:48:10
「花は咲いて ただ揺れて」
作词∶Azuki Nana
作曲∶Yuri Nakamura
歌∶GARNET CROW

朝焼けに秘められた
愿いは现実に潜み
运命(さだめ)には逆らえぬ
何かがあると思う时
花から花へ舞い降りる生命
春の阳射し やさしく照らす
花は咲いて ただ揺れて
甘い匂い谁を尊诱うともなく
雨に濡れいつか远く飞び立つ梦をみても…

恋も知らぬままにただ
その身を未来へ繋いでく
祈りの无力さを知る意志を
时にみせる太阳を浴びて
花は咲いて ただ揺れて
色を缠い受け入れてゆくだけ
人はその儚さに憧れながら手折る…

花は咲いて ただ揺れて
甘い匂い谁を尊诱うともなく
雨に濡れいつか远く飞び立つ梦をみても…
花はただその性(さだめ)
途切れぬように咲いた

〖 LRC By 赖润诚卐地狱门歌词组 〗
【 おわり 】

花は咲いて ただ揺れて / Garnet Crow

一段日文一段中文

朝焼けに秘められた
愿いは现実に潜む
定めには逆らえぬ
何かがあると思うとき

深藏在朝阳里的愿望
潜移到了现实
正想著似乎有什麼
可以跨越命运

花から花へ 舞い降りる命
春の日差し やさしく照らす

花落护花 飞落的生命
和煦春阳 温柔地照射著

花は咲いて ただ揺れて
甘いにおい 谁を诱おうともなく
雨に濡れ いつか
远く 飞び立つ梦を见ても

花仅能绽放 且随风摇曳
甜美的花香 并未引诱谁
淋著大雨 作著梦
希望有天能飞到遥远的彼方

甲斐も知らぬままに ただ
その身を忘れ 繋いでいく
祈りの无力さを知る
意志を时に见せ 太阳を浴びて

连自身价值都不明白 仅仅
想忘怀此身 心系远方
体认到祈祷的无力
用时间来证明意志 曝於烈日

花は咲いて ただ揺れて
色をまとい 受け入れてゆくだけ
人はその儚さに 憧れながら
手折る

花仅能绽放 且随风摇曳
缠色於身 忍受一切
人们憧憬这种虚幻
折下了花朵

花は咲いて ただ揺れて
甘いにおい 谁を诱うともなく
雨に濡れ いつか
远く 飞び立つ梦を见ても

花仅能绽放 且随风摇曳
甜美的花香 并未引诱谁
淋著大雨 作著梦
希望有天能飞到遥远的彼方

花はただ その定め
途切れぬように 咲いた

花只是 不愿让这命运
穷途末路 而绽放著

朝焼けに秘められた
被朝霞隐藏了的了愿望

愿いは现実に潜み
隐匿于现实之中

运命(さだめ)には逆らえぬ