二龙百姓超市阿拉伯语怎么译啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 22:12:09
请问阿拉伯语的达人们,二龙百姓超市怎么翻译阿拉伯文啊?“二龙”是个地名 我在网上找的翻译,包括google,“二”翻译成2,都是译的一塌糊涂 有没有人懂阿拉伯文的

既然二龙是地名,那就不要强翻成两条龙了,直接音译。
而且不建议按阿语的习惯把超市放在前面,毕竟是非阿语的一个名词。
عر لونغ这个是二龙 发音:阿勒(这里最好用颤音)鲁恩呵(这个呵是阿语中表示后鼻音的一个字母,实际读的时候不发音)
سوبر ماركت الناس这个是百姓超市,读音是苏拨乐马了开特乐奈-斯
也可以按中文习惯把两个单词反过来,ناس سوبر ماركت 读成奈斯 苏拨乐马了开特,注意反过来写就不要加冠词了

没阿语输入法,这一段写得真辛苦。。。

这可以音译过来就行了
费那么多事干嘛