这句话怎么翻译“I am afraid that is not familiar with the location of the eyes of a familiar ”
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 10:15:12
恐怕一个熟悉的人的监视是你所不熟悉的
我没多大把握哦,最好有上下文
后面的familiar应该是一个名词,熟悉的人的意思
翻译:恐怕……对于一个熟悉的人来说,他是不熟悉他眼睛的位置的……
我恐怕不熟悉那儿地点 只是看起来相似!
i am what i am怎么翻译?
At this point it is reasonable to ask whether I am right.这句话怎么翻译?
I dont need this shit, am out of here.这句话怎么翻译啊?
Am I alone 怎么翻译
这句话怎么翻译i?
这句话怎么翻译? The train on which I am travelling is for Shanghai. 介词不用on行吗?
I am,I was.怎么翻译?
I am who i am? 怎么个翻译好
为什么这句话要+am上去- I am not leaving !
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you这句话如何翻译