求翻译~~~高手进啊~~~急~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 04:28:39
With a title like THE TRICK BRAIN, beginning as it does
with a discussion of the basic effects in magic and thence proceeding into a detailed discussion as to how
these various effects may be achieved, its purpose and aim must create puzzlement at first.
But this book attempts to cover a field never scouted before. All of the sciences have their basic
handbooks. And I am of the opinion that magic is more of a science than an art. The art of magic is not
called magic at all. Because an art is actually skill in performance. I rather choose to think of the skill in
the performance of magic as entertaining.
So, with the belief that magic is a science, a science in which the accumulated knowledge may be
systematized and formulated with reference to the discovery of general truths or the operation of general
laws, I have undertaken to collect and compile the facts, as I could discover them, into this assembly of the
fundamentals of the mechan

整书翻译已经发到你邮箱了,请验收~~

有了这样的脑筋标题,因为它开始不
在与魔术和从那里出发的基本影响到如何详细讨论讨论
这些不同的影响可能实现其宗旨和目标,必须首先是创造困惑。
但是,这本书企图掩盖之前从未侦察领域。所有的科学,其基本
手册。我认为魔术是一门艺术而不是科学。在魔术艺术不是
所谓的神奇的。因为实际上是一种艺术的表现技巧。我宁愿选择相信的技能
作为娱乐魔术表演。
因此,在相信魔术是一门科学,科学中积累的知识,可
系统化和参照一般真理或发现制定的一般运作
法律,我已承诺在收集和汇编的事实,因为我能发现他们,将这次大会
基本面的魔术的机制。它已经做了我以前从来没有长的借口。
实际上,对这项工作的实质内容大部分源于对脑筋的想法开始。
但诀窍大脑本身,因此,文中指出,这只不过是这一事业的一小部分。批量
案文是必要的,以便使脑筋有益和可行的。
毫无疑问,对许多魔术师,对这个问题将非常熟悉。这是必要的,清晰
需要熟悉的例子。但我希望,即使在这里,读者也许会发现,在一些小食
在这种办法已经从一个全新的角度提出的事实。
旧溴,人们可以从一个从未得到任何东西比他更把它放在这里是有效的,我想。 (应该是这样的)

有了这样的脑筋标题,因为它开始不
在与魔术和从那里出发的基本影响到如何详细讨论讨论
这些不同的影响可能实现其宗旨和目标,必须首先是创造困惑。
但是,这本书企图掩盖之前从未侦察领域。所有的科学,其基本
手册。我认为魔术是一门艺术而不是科学。在魔术艺术不是
所谓的神奇的。因为实际上是一种艺术的表现技巧。我宁愿选择相信的技能
作为娱乐魔术表演。
因此,在相信魔术是一门科学,科学中积累的知识,可
系统化和参照一般真理或发现制定的一般运作
法律,我已承诺在收集和汇编的事实,因为我能发现他们,将这次大会
基本面的魔术的机制。它已经做了我以前从来没有长的借口。
实际上,对这项工作的实质内容大部分源于对脑筋的想法开始。
但诀窍大脑