请教服装和英文高手

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 07:36:11
以下请帮忙翻译指点一下,谢谢~

The pant needs to have a 1inch band around the leg openings and the waist line instead of the 1 1/2 inch. Also the center panel material needs to have the rib of the materail running horazontal sideways from left to right and not up and down. And the leg opennings needs light elastic installed like regular underware has.

这条裤子需要在腿部开口处和腰线上加1英寸的镶边而不是1.5英寸。而且,中心的缝上去的装饰材料的凸纹要水平从左往右而不是从上到下。还有腿部开口处需要装上像普通内衣裤那样的轻微的塑料。

(其中horazontal拼错了,应该为horizontal,水平的;underware也拼错了,应该为underwear,内衣裤)

我不是服装专业的,所以有些地方可能会有专业术语比我的措辞更适合,我只是凭我的英语水平翻译的,希望有助于你理解。