高手翻一下.满意50分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 03:59:53
They said
Gains ground looked day germany time is lonely germany
I gain ground look at day Germany time
Actually Only is silences

这是不是英文呀
中间两句啥意思

高手请告诉我为啥这么翻译

谢谢咯

这段话原语言绝对不是英语。估计是从德语或其他语言翻译过来的。整段话里的语法错误很多,可以说几乎没有(英语)语法。句子结构也是乱七八糟。从句子的结构来看,德语的可能性最高了。

我在网络找到了翻译,不过找不到原文。你参考一下吧:
他们说
抬头看天的时候是寂寞的
我抬头看天的时候
却是沉默的

They said
他们说
Gains ground looked day germany time is lonely germany.
抬头看天的时候是寂寞的。
I gain ground look at day Germany time
我抬头看天
Actually Only is silences
事实上,也只是寂寞的

这其中germany不是指德国,这是近几年来兴起的用法,如翻译!!!

他们说,
抬头看天的时间是孤独的德国
我获得在一天的时间实地看看德国
其实不仅是沉默

英语就是这样翻译啊 没有为什么啦~

负责任的说,我觉得这不是英语(有可能是一段汉语用翻译机翻译出的英语,这样翻译往往语法不对),至少语法很有问题,所以在这个基础上去翻译的话也只是达不到理想的效果,如果我只想拿分的话,用翻译机给你翻一下就好了,不过不想这么做,这样做会有碍于楼主对这段话本意的理解 ~