something to come 应该怎么翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 06:30:11
原句子为:Presentation Title to come
是否可以理解为:Presentation的题目待定?
谢谢!
是否可以理解为:Presentation的题目待定?
谢谢!
"Presentation Title to come" --- Presentation的题目待定
没错,就是这个意思。你的理解很正确!
一般不会这么用 太不正规了
是的,就是presentation的题目待定
演出Presentation的题目待定?
I’ve got something to talk over about I want you to come to my country with you.
.—Come on,Peter.I want to show you something.
commit something to memory
something urgent to do...
up to something是什么意思
have something to drink
have something to buy
这句中的come to 应该怎么译?
to be something和to do something 是意思哦
是get to do something 还是get to doing something?