问中文翻译成英语句子。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 16:42:44
小弟在此问2句中文,求高知识份子帮我翻译成英文,
因为是想纹在胸口心脏边,让自己记住。所以不敢按在线翻译的去弄。

一句是。 别安好心。 (太过关心别人是一种错的意思。)
第二句是,谁懂得这里?(这里指这颗心)
能否长一点的,反正就是这2个意思。

大概弄成两行。

说起纹身,我身上已经有2处了。
这些话,比较刺激到我。
谢谢下面说三思的朋友/

1. Don't be too nice to others.--不要对别人太过于的好,或过于善待别人。

2. Who knows deep down my heart?谁知道我的内心深处?
OR或者
Who knows deep down?(比较简短)谁知道内心深处?

1.Pin up quiet good intention
2.Who understands here?

Don't be too kindness

Who cares my hear?

楼主要纹身,请三思

1. more do , less get .

2.who know here ?

想开点有

Don't bother me with your trivials.
Who can make a resonance with it?