求译《神々が爱した楽园》罗马音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 20:10:46
神话は生まれ...伝说は语られ...
历史は唯记される――
(Belle Isle)
呜呼...物语は咏うように
纺がれ続ける......

死を抱き眠る
暗暗の水面を
渡り揺れる焔...
その灯火を
命と呼ぶなら →
言叶は力と
成るでしょう...
何时しか其処に
夺う者と夺われる者も
生まれた...
辰だひとつを
天秤に架けて →
争いは回るでしょう...

故郷を丧った
子らは忘れない...
父の无念も...
母の悲しみも...
呜呼...
远き大地を...

少年はやがて
剣を取るでしょう...
そして
その剣が折れても...
复其の子らへと
足すのでしょう...
遥かなる
《年月》(时)の祈りを...

(Belle Isle)

平原は荒れ果てて砂漠と化し...
海原は立ち上がり大地を呑む...
灾厄の根が几重にも络み合い...
异なる世界を系ぐ
《门》(Gate)は开かれる...
敌の憎恨は同情を遥かに淩ぎ...
侵略ではなく完全なる破坏を望む...
氷と焔相容れない宿命のように
「神々爱した楽园」は
战场へと変貌した......

尸を积み上げて ←
土台は筑かれる
脆く履かない现実は...
瓦砾の城
亡骸の顶に ←
平和は先夸る...
甘く伝い幻想は...
硝子(Glass)の色

恐怖を差し出ぜば...
狂気が降り注ぐ...
共存の道を蹴って...
猜疑は爪を研ぎ...
正义は牙を剥く...
定规をねじ曲げたまま――何

神话は生まれ...伝说は语られ...
shinwa wa umare ... densetsu wa katara re ...
历史は唯记される――
rekishi wa tada shirusa reru --
(Belle Isle)
呜呼...物语は咏うように
aa ... monogatari wa ei uyouni
纺がれ続ける......
tsumuga re tsuduke ru ......

死を抱き眠る
shi wo daki nemuru
暗暗の水面を
kurayami no suimen wo
渡り揺れる焔...
watari yure ru honoo ...
その灯火を
sono touka wo
命と呼ぶなら →
inochi to yobu nara
言叶は力と
kotoba wa chikara to
成るでしょう...
naru deshou ...
何时しか其処に
nanji shika soko ni
夺う者と夺われる者も
ubau mono to ubawa reru mono mo
生まれた...
umare ta ...
辰だひとつを
tatsu dahitotsuwo
天秤に架けて →
tenbin ni kake te
争いは回るでしょう...
arasoi wa mawaru deshou ...

故郷を丧った
kokyou wo mo tta
子らは忘れない...
ko rawa wasure nai ...
父の无念も...
chichi no munen mo ...
母の悲しみも...
haha no kanashimi mo ...
呜呼...
aa ...
远き大地を...
tooki daichi wo ...