请各位帮忙翻译一下这段话,非常感谢!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 00:04:43
With attention and consideration for the smallest detail, we take all the necessary steps to develop our final products.
From inception of the layouts and designs of the prototype models up to the final assembled components, every step is done with the greatest diligence.
The use of the finest materials is aslo self-evident as is the calibre of our workmanship.
This workmanship becomes evident as our final products have the smallest tolerance acceptable by industry standards.
Without exception all of our components can be mounted on the original factory mounting points using original equiment manufacturer hardware.
This repetition of materials is the only way to guanrantee perfect and precise installation.
最后一段话是guarantee

这是一家汽车改装厂的宣传

最后几段话我看不懂。。。

基于对最细微环节的关注与考虑,我们采取了所有必要的措施来开发我们的最终产品。
从初期样品的外形、设计,到最后的总成件,每一步都倾注了大量的心血。
正如同我们所采用的精湛技术一样,我们所选用材料的质地也是不言而喻。
我们的最终产品的质量可以达到行业标准规定的最低限度,我们的技术之精湛也因此更加不证自明。
我们的所有部件只需要使用原装的工具,就可以无一例外的可以安装在原装车辆的固定点上。
如此对原装材料的重复利用是保证完美与精准安装的唯一选择。

随着关注和细致入微的考虑,我们采取一切必要步骤,制定我们的最终产品。
从布局和原型模型到最后的组装部件的设计开始,每个步骤都做了最大的努力。
在最好的材料的使用也是不言而喻的是我们的工艺口径。
这种工艺变得明显的,因为我们的最终产品具有最小的耐受性行业标准可以接受。
无一例外的组件都可以安装在原厂安装点使用原始制造商的硬件装备司。
这种材料的重复是唯一途径guanrantee完善和准确的安装。

在哪里找到的原文啊?