replace在句中为什么不用被动语态?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 15:15:50
While people may refer to television for up-to-the-minute news, it is unlikely that television will replace the newspaper completely.
电视机被替代,为什么不用will be replaced?
电视机被替代,为什么不用will be replaced?
……那个,楼上的哥们已经翻译得很好了~~~~~
不过我还是再翻译一下~~~~
尽管人们总是在电视上寻找实时消息,但是电视最终完全取代报纸,还是不太可能的~~~~~~
意思出来了就知道怎么回事儿了吧…………………………
那个人的意思其实是,电视,你再好!也不能把报纸踢开!
就是说~ 报纸不会『被取代』,不是电视不会被取代…………………………
理解问题昂~
不过,有个事儿叮嘱一下,就是开头的while的用法,这里不是当什么时候的意思,是“尽管”的意思,引导让步状语从句
这句话意思是电视会取代电脑而不是电视被取代,所以不是被动
你把主语改了就可以是被动了呀
The newspaper will be replaced by television completely