谁能将下面的日文翻译成罗马音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 09:06:26
歌曲:ララリラ ラリラ / 歌手:cossami

ララリラ ラリラ 空 羽ばたいて 小さな私を见つけた
どこかに いつも 行きたいのに あなたの背中に隠れた
静かな森で 一人 歌を风に乗せた
少し离れて ほら 见つめたら 大切な言叶ささやく

大きな云が 空を塞いで 小さな涙をこぼした
震えるこの手で 触れたいのに 心は揺れる 水の底
静かな梦で 二人 歌を风に乗せた
瞳を闭じて 羽根を休め 寄り添う 星空の下で

ララリラ ラリラ 空 羽ばたいて 小さな私を见つけた
谁かに いつか聴かせたくて 远くの 懐かしいあの歌

ララリラ ラリラ
作词:cossami / 作曲:原田智英 / 编曲:原田智英
歌:cossami

ララリラ ラリラ 啦啦哩啦 啦哩啦
rararira rarira
空 羽ばたいて 小さな私を见つけた 朝著天空 展开翅膀 发现了小小的我
sora hane bataite chiisa na watashi wo mitsu keta
どこかに いつも 行きたいのに あなたの背中に隠れた 明明总是想去某个地方 我却又在你的背上隐藏著
dokokani itsumo iki tainoni anatano senaka ni kakure

静かな森で 一人 歌を风に乗せた 在寂静的森林中 一个人的歌声乘在风上了
shizuka na mori de hitori utawo kaze ni nose ta

少し离れて ほら 见つめたら 大切な言叶ささやく 稍微离开点 瞧 如果凝视的话 重要的言词就会低声私语
sukoshi hanare te hora mitsu metara taisetsu na kotoba sasayaku

大きな云が 空を塞いで 小さな涙をこぼした 大大的乌云 将天空给堵住了 小小的泪珠纷纷洒下
ooki na kumo ga sora wo fusai de chiisa na namida wokoboshita
震えるこの手で 触れたいのに 心は揺れる 水の底 明明想用颤动著的手去触摸 内心却又在水之中摇曳著
furue rukono tede fureta inoni kokoroha yure ru mizu no soko

静かな梦で 二人 歌を风に乗せた 在寂静的梦乡中 两个人的歌声乘在风上了
shizuka na yume de futari utawo kaze ni nose ta

瞳を闭じて 羽根を休め 寄り添う 星空の下で 将瞳眸闭合 让翅膀休息 在比较接近星空的下方
hitomi wo toji te hane wo yas