もう秒杀ですよってどういう意味ですか?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 00:55:23
请讲一下原来的意思和引申的意思。

最近看到电视上出现这种说法,情景是当来宾尝了一口厨师拿手的料理后说的。猜测意思可能是太好吃了,太棒了,味道好极了,我自愧不如等吧。

源于形容格斗技里强者于短短的数十秒击倒对手,
引申为形容非常寻常的水平。
那个电视上的意思,差不多就是说这美味一下子就让我臣服了吧。
胜负に要した时间が「时」や「分」ではなく「秒」で表わされることからこのように呼ばれるが、実际は数分の胜负でも秒换算で表现されるので、厳密に1分以下を指すわけではなく、むしろ両者の圧倒的な力の差を表现するのに使われる比喩表现である场合が多い。
1993年9月に旗扬げした格闘技団体・パンクラスの试合结果を报じた周刊プロレスによって作られた言叶とされている。

従来のプロレス・格闘技のショー的要素を排したことを売りに旗扬げされたパンクラスの试合时间が全5试合を合计しても13分5秒しか无かったという结果を「秒杀」という言叶で报じられた。

ただし、その5试合の中で1分以内に决着がついた试合は0分43秒で终了したバス・ルッテン対柳泽龙志戦のみであり、メインイベントの船木诚胜対ウェイン・シャムロック戦は6分15秒を要している。しかしこれを周刊プロレスは1分23秒を「83秒」、6分15秒を「375秒」と表现し、いずれも短时间での决着を强调した。

「秒杀」という言叶は旗扬げ当初のパンクラスを象徴する言叶となり、やがて他団体の试合でも用いられるようになった。

现在では更に波及し、格闘技に限らず他スポーツ、更には胜负事でないジャンルでも圧倒的実力差を示す表现などで使われている。

http://wkp.fresheye.com/wikipedia/%E7%A7%92%E6%AE%BA

原来是格斗赛里边的用语,是说很段时间内分出胜负。
现在的用法是相当于,一下就认输了,服了。一般是表示自己非常信服,赞同,感动