谁能帮我把下面这段话翻译成英文,准确表达意思,让老外明白。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 14:34:02
你好,你装的这台净水设备需要充值了,否则上边的时间到零后,就不能使用了。为保证您正常使用,建议你现在充值,1500元一年.你充值吗?请告诉我,我这周给你充值。

Hi, the water filter you have needs to be recharged for the credits otherwise it will be out of credit soon when it shows zero. To ensure you can keep enjoying the use of it, we strongly recommend you to recharge 1500RMB for another year. Please let me know if you wish to go ahead with the decision this week. Thank you.

greeting, the water purifying plant you have installed need to be top up, or when the time reach 0, it won't be able to use anymore. for your regular use, we suggest you to supplement now, it will be 1500yuan per year, if you are, please contact me, i will top up it for you.

(地址或电话之类的)
——————————————————————————————
top up是手机充值。。净水设备重置不太清楚。。

Hell o! Your fucking clean water device is needing money,MONEY,yo know? Or the machine's clock is at 0 o'clock it's over!
So,you wanna the shit work for you normally,you should pay 1,500 bucks a year.Tell me do you wanna pay? I'll charge you this week if you still wanna u