帮我翻段英语,要快

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 13:10:58
亲爱的周老师(小姐?已婚.)
教师节快乐!
我很抱歉我不擅长英语,我正在很努力地学习(它)中,所以下面的一段是中文= =
。。
这样对不?
Dear
Mrs Chou:
Happy Teathers' Day!
i'am sorry ,i am poor at english,i am studying it hardly now,SO next is chinese= =

如果未婚用Miss,已婚用Ms
周转成英文是zhou,不是chou,别学周杰伦那个翻译
teacher拼写有误
我很抱歉我不擅长英语
I'm sorry that I am poor at English.
我正在很努力地学习(它)中
I am studying it hard now.

hardly是几乎不的意思,注意别乱用,hard有副词的词性。

所以下面的一段是中文
So the following part is written in Chinese.

多查查单个英文词的用法,不要看见中文想当然就去乱用英文套。

Dear Ms Zhou,

Happy Teacher's Day.
I am sorry that I am not good at English. I am working very hard to study English now, so the next paragraph will be in Chinese....

这样写吧

Dear Ms Zhou,

Happy Teacher's Day!

I'm sorry that I'm not doing well with my English, but I'm working hard at it. So I can only write the rest of this card in Chinese.

这样就可以了

周老师用Ms. Chou比较好,不论是否结婚都可以用。Mrs. Chou变成周太太了,她先生未必姓周……

其他不用改,很可爱的 ^_^

Dear Ms. Zhou,

Happy Teachers' Day!!!
I am sorry that I am not good at English, but I am trying hard to study it