怎么翻译啊?快哦!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 13:39:23
有两个句子:(1)比其反也,则冻馁其妻子,则如之何? (2)曰“四境之内不治则如之何?”王顾左右而言他. 出自《孟子.梁惠王下》谢谢哦

第一句译为:
“等他回来,妻子儿女却在受冻挨饿。那么,对待这样的朋友该怎么办?”
第二句译为:
(孟子)说:“如果一个国家治理得很不好,那又该怎么办?” 齐宣王回过头来,东张西望,把话题岔开了。
(1)等到他回来发现自己的妻子和儿女都在受冻挨饿,那么对他怎么办呢?
(2)孟子说:“如果一个国家的政治不能管好,那么对国军又改怎么办呢?”齐宣王环顾左右把话题扯到别处去了。

第一句译为:
“等他回来,妻子儿女却在受冻挨饿。那么,对待这样的朋友该怎么办?”
第二句译为:
(孟子)说:“如果一个国家治理得很不好,那又该怎么办?” 齐宣王回过头来,东张西望,把话题岔开了。

(1)等到他回来发现自己的妻子和儿女都在受冻挨饿,那么对他怎么办呢?
(2)孟子说:“如果一个国家的政治不能管好,那么对国军又改怎么办呢?”齐宣王环顾左右把话题扯到别处去了。

1.等到他会来的时候,他的妻子和儿子却在受冻挨饿,那应该怎么办?
2.说:“如果无法好好治理国家怎么办?”齐宣王看看左右,就把话题拉扯到其他地方去了。

孟子对齐宣王说:“大王手下的大臣把自己的妻子和儿女托付给他的朋友,然后去楚国游历了。等他回来的时候,却看到朋友使自己的妻子和儿子受冻饥饿,那么对他怎么办?”
齐宣王说:“跟他绝交。”
孟子说:“司法官不能管理他的下属,那应该怎么办呢?”
齐宣王说:“罢免他。”
孟子又说:“如果一个国家的内部没有管理好,那又该怎么办呢?”
齐宣王环顾左右的人说其他的事。

等他回来的时候,却看到朋友使自己的妻子和儿子受冻饥饿,那么对他怎么办?
孟子又说:“如果一个国家的内部没有管理好,那又该怎么办呢?”