请帮忙翻译下吧,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 18:45:41
尊敬的公司领导:
**公司名下有两套公寓,于09年7月7日通过公开招标签订合同,以**万元/套的价格,1卖给公司员工“**”、2卖给非公司员工“**”。
由于银行方面的规定,我公司无法开立农行、建行这两家能办理公积金贷款的银行账户,两位买房人为了能继续交易,已经放弃公积金贷款,改用按揭贷款,这样两位买方人就由原来公积金贷款利率3.87%→变成按揭贷款利率4.158%,以20年贷款40万元计算就额外增加贷款利息1.6万元、同时贷款再次评估费0.35万元,现请示公司能否给当事人一定的经济补偿。
现行政部在办理相关房产买卖过户手续,在此过程中需要相关委托书3份(房管局打印协议、过户各1份、银行放贷1份),塘沽房管局提出委托书上必需要有与公司营业执照法人相一致的法人签字、盖章。经过多次交涉和确认,房管局对于法人已经授权的中国地区代理人的签字、盖章不认可,因此就需要法人***的亲自签字、盖章的委托书。
当初售房时已与买房人在合同中约定在22个工作日办理完毕相关过户手续,现由于银行、房。
管局的原因已经过去了2个月,为了能够继续履行合同,避免出现违约纠纷给当事人和公司造成不必要的损失,故请示领导能否报请***签字、盖章授权继续办理相关事宜。
请公司领导批示,谢谢

Respected company leaders:
  ** Company name, there are two apartments, on July 7, 2009 signed a contract through public bidding in order to ** yuan / sets the price of a sold to company employees "**", 2 sold to non-employees " **. "
  As the bank's requirements, our company can not open the Agricultural Bank, Construction Bank, the two can handle provident fund loans, bank accounts, buy a house two people in order to be able to continue trading, had abandoned the provident fund loans in favor of mortgage loans, so that two The buyer of people on the provident fund interest rate from 3.87% → become a mortgage loan interest rate 4.158%, to 20-year loan calculated on an additional 400,000 yuan loan interest 16,000 yuan, while loans to re-assess the costs 03.5 thousand yuan, are to consult the Company's ability certain amount of financial compensation to the parties.
  Administration Department is now handling the sale of the relevant propert