화내지 마是怎么变来的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 12:08:56
发火 不是화나다吗?화나지 마不对吗?

내다 나다,一个是他动词,一个是自动词。
完整的说是화를 내다,화가 나다.
화내다已经作为一个词了,一般就说화내다,不说화나다的

不错,发火是这样说的。但是如果动词后面加上 。。지 마 就会变成否定式。意思刚好相反,不要生气的意思。

화내다 화나다都是生气的意思,超别很小,前者有点生闷气(生自己的气),后者大部分是因为生别人得气。

화내다+지 마 = 화내지 마 .

发火是화나다.

화나지 마 对. 但意思就变了
可以解释为 不要生气
还指 (本人/发火的人)不要生气

화내지 마 的话
意思也是 不要生气
但还有另一种意思 不要(对某人)生气 的意思