请帮忙看这个句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 05:10:42
这个句子Michael Jordan is such a great player that millions of people love him.是宾语从句还是定语从句,判断的依据是什么?

这里是"such...that..."结构, 引导的是个结果状语从句。 依据是that 不在后面的从句里充当成分,如果是定语从句的话that需在定语从句里充当主语,宾语或表语。

结果状语从句吧。你看,翻译过来应该是,迈克乔丹如此伟大,千千万万人都爱他。后面的千千万万人都爱他是因为乔丹是个NB的球员。两块儿之间是原因关系。这么讲,能理解吗?

这里是"such...that..."结构,that引导的是个结果状语从句。

定从。that引导的定从修饰player.把that后的去掉,前头是一个完整的句子。

定语从句呀。that后面的句子修饰前面的a great player。