麻烦能人帮忙翻译一首诗!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 04:30:31
醉卧瑶宫阆苑,梦醒幽府黄泉。
娥黛蹙颦空嗟叹,但见断壁残垣。

独守银釭一盏,任凭弱水三千。
罗敷夜歌真如幻,烛影垂泪涟涟。

金绫缎,玉珠钏,赤罗衫。
青丝散乱,红颜碧玉谁堪怜?

君不见,魅影幢幢藏暗险,凄风猎猎似刀镰。
君不见,缁羽寒鸦举喙利,虬尾灵猫嗔目圆。

云步轻敛,回眸相看,来者翩翩。
昔日缠绵缱绻,今朝凝眉冷面。

竟是你,将我堕入这无底深渊?
非也,这是你的孽,亦是你的缘。

--------------------------------------------
这首诗怎么理解?详细说一下,拜托大家了!!
那,那,什么阆苑 银釭 罗敷 缁羽 之类的词都是什么意思呀? 要是有字面详解就好了……

纤柔悱恻,寸断肝肠,写得很是不错。试解一下。

醉卧瑶宫阆苑,梦醒幽府黄泉。
娥黛蹙颦空嗟叹,但见断壁残垣。

此段似拟作冷宫宫妃之感,梦境中的繁华与梦醒后的凄凉对比。

独守银釭一盏,任凭弱水三千。
罗敷夜歌真如幻,烛影垂泪涟涟。

这里是以宫廷内众妃嫔夜夜笙歌与冷宫内孤独垂泪作对比,加深凄楚寂寞的感情。

金绫缎,玉珠钏,赤罗衫。
青丝散乱,红颜碧玉谁堪怜?

这段较为旖艳,似在回忆红帐春宵。又似对如今独守空房的自怜。

君不见,魅影幢幢藏暗险,凄风猎猎似刀镰。
君不见,缁羽寒鸦举喙利,虬尾灵猫嗔目圆。

对冷宫凄凉阴冷的描绘,“君不见”既是埋怨,也似乞怜。

云步轻敛,回眸相看,来者翩翩。
昔日缠绵缱绻,今朝凝眉冷面。

再次见到心爱的君王,却已是“不见旧人哭”。相见征如不见。

竟是你,将我堕入这无底深渊?
非也,这是你的孽,亦是你的缘。

似对话,似自问自答,将自身的悲剧归于命运。

总的来说,都是在描写一个冷宫女子幽怨悲苦的情感,文字精致,情感充沛,端的不错。
——————补充回答——————
其实我很想说你去百度一下啦……
阆苑:典出《集仙路》,原指神仙处所,诗文中多指宫苑。
银釭:典出晏殊《鹧鸪天》,指银白色的灯盏、烛台,代指灯烛。
罗敷:典出乐府《陌上桑》,古代美女名,代指美女。
缁羽:缁,黑色。黑色的羽毛。

不用全部翻译,她的意思说:是你变了心,让我从云端跌入了深渊。

ss