这句英语怎么翻译呢He said he was resigning but did not elaborate on his reasons.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 05:51:42
He said he was resigning but did not elaborate on his reasons.
was resigning
为什么用这个时态呢?
was resigning
为什么用这个时态呢?
他在过去的这个时候说要辞职(隐退),但他并没有对此具体说明理由。
was resigning
过去进行时,表示在过去的这个时间段说过或做过的事情。和现在的状态相当于一个做一个对比 。
纯属手翻,请楼主验收。
他说他要辞职,但没有详细说明原因。
他说他要辞职,但是他没有详细的说明他的原因。
resign辞职 放弃的意思 elaborate详尽说明的意思
他说他要辞职,但没说原因。
他说他要辞职,但是没有说明理由
这里的进行时表示将要如何
这个词用法跟miss 类似
he said she said歌词翻译
请问,He hoped he had reached the ocean这句话应该怎么翻译呢?
He said ,she said歌词
翻译He spoke so quickly that i didn't catch what he said谢谢
请帮我翻译这句英语:You could tell from the way he drove his car that he took after his father.
anything that concerns he interests me 请问这句怎么翻译还有句子成分分析
wise man thinks all that he says, a fool say 这句怎么翻译?
he eat me out from inside 这句后街的歌词怎么翻译?
he finally said to him
___ he said is right.