英语翻译-有关trip定义

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 16:24:24
The 50-mile figure was a compromise to satisfy concerns regarding the accuracy of recall for shorter trips and the possibility of the inclusion of trips completed entirely within the boundaries of a large metropolitan area such as Toronto.

1 翻译本句
2 然后划分一下结构
3 recall for是词组么?什么意思。

试试看~~~

1. 为了满足人们对“取消短途旅行”这一说法准确性,以及了解在诸如多伦多这样的大城市区域内旅行内容可能性这样一种关注,50英里这样一个数字是一种妥协性的让步(可以理解为50英里就是短途跟长途的一个界限吧)。
2. The 50-mile figure was a compromise这是主要结构,to satisfy concerns进一步说明什么样的妥协,regarding the accuracy...and the possibility...进一步说明什么样的关注,最后completed entirely within the boundaries of a large metropolitan area such as Toronto是说明最后一个trips的
3. recall for 召回,取消