法语高级翻译,在线寻求帮助100+分!急!谢谢~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 16:58:50
翻译机的我能看出来哈,本人法语专业的,就是找个牛人给翻下参考~谢谢~谢谢~谢谢~

1. 法国电讯宣布从今天起降低几项收费标准,国际通讯费降低10%,国内长途费降低11%。
2. 几个月以来,巴黎大区为15~25岁的青少年举办了大型的咨询活动,他们应邀就各类型的社会问题发表自己的观点。
3. 在上海,2002年与2001年相比,离婚人数下降了10%,然而复婚的人数上升了7%。
4. 占世界石油三分之一产量的欧佩克组织决定减少石油供应量,以保持每桶石油65美元的价格。
5. 只有建立在互相忠诚、尊重、信任、爱护基础上的婚姻才能牢固持久,否者,离婚这种悲剧迟早会发生的。
6. 根据两国警务合作协议,双方重申愿在打击非法移民、打击经济和金融领域的犯罪、打击毒品走私和有组织犯罪、打击恐怖主义以及执法人员培训等方面开展合作。
一楼的GOOGLE翻译出来的。。哎 牛人快来哦。。~等你噢 ,急~

1. 法国电讯宣布从今天起降低几项收费标准,国际通讯费降低10%,国内长途费降低11%。
France Télécom a annoncé qu'à partir d'aujourd'huit les tarifs de communication vont baisser de 10% pour le prix international et 11% pour le prix local.(法国没有国内长途这一说,国内电话费是统一的)

2. 几个月以来,巴黎大区为15~25岁的青少年举办了大型的咨询活动,他们应邀就各类型的社会问题发表自己的观点。
Pendant plusieur mois,la région parisienne a préparé une consultation pour les jeunes et les adolescents entre 15 et 25ans,pour qu'ils puissent s'exprimer sur tous les types de questions sociales.

3. 在上海,2002年与2001年相比,离婚人数下降了10%,然而复婚的人数上升了7%。
A Shanghai,l'année 2002 le taux de la divorce a baissé de 10% par rapport l'année 2001,par contre le taux du remariage entre ex-époux a augmenté de 7%.

4. 占世界石油三分之一产量的欧佩克组织决定减少石油供应量,以保持每桶石油65美元的价格。
l'OPEP qui possède un tiers de la production pétrolière a décidé de diminuer la fourniture pour maintenir le prix du pétrol de 65dollars le baril.

5. 只有建立在互相忠诚、尊重、信任、爱护基础上的婚姻才能牢固持