几段简单的英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 10:49:42
Black‐out Lamp allows the table lamp to double up as a torchlight when a black out occurs. It seems only natural that you will reach out for the lamp during a black out and you do not have to ransack the house for the emergency torch at such inconvenient time. Eco products need to relate to our way of lives to be sustainable. Eco for eco’s sake may no longer be enough.
Just goes to show that you can (try to) market any junk just by calling it green…
For the table+dustbin, I think this is a stillborn idea. What’s wrong with a separate dustbin? Would you re-use your supermarket plastic bag in a system that makes it so visible and integral to the aesthetics? Rather have a cheap bin and reuse plastic bags as bin liners. And buy a proper wooden table and not that plastic contraption.
The bottleneck saver seems like a good idea, but at the same time ineffective and unlikely to ever offset the “cost” of manufacturing and distributing it with the benefits it might have.

黑了灯使台灯双重作为火炬上升时,黑超时。这似乎是很自然,你将达到灯期间黑色,而您不必在洗劫了一次紧急的不便火炬房子。环保产品需要与我们的生活的,是可持续的。生态起见生态可能不再足够。
只是表明,您可以(尝试)市场的垃圾刚刚称之为绿色...
为表+垃圾桶,我认为这是一个流产的想法。有什么问题,一个独立的垃圾箱?你会重新使用的系统,使你的超市塑料袋,如此明显和不可或缺的美学?宁愿一本和廉价的垃圾袋重复使用塑料袋。并购买适当的木桌上,而不是该塑料玩意儿。
瓶颈保护似乎是一个好主意,但是在同一时间无效,永远不可能弥补的“成本”的生产和销售的好处可能有它。
而且,我真的没有得到这个杯子套索点?什么是地球是为什么呢?
毡盖的瓶子是一个很好的想法,尽管它并不能改变一个事实,即塑料瓶是很轻的和不稳定的。