求助,中文翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 05:27:39
那位高手帮忙把虚线下的两段翻译成英文。多谢。
============================================

营业面积扩大后,又雇了几位售货员,还在店门口安排了一位漂亮的导购小姐。销售额有所上升,但幅度没有预期的那样大。张,李十分纳闷,便问了以前常来的老主顾。有一位说,店里进的货光顾赶潮流,没有自己的特点,有时能碰到自己喜欢的款式,有时则满店挂着俗不可耐得衣服,价格低的让人觉得跌份儿,她现在都不敢和同事说他在宏雅买衣服。另 一位则抱怨店里的货有时还不错,有时则价码偏高,样式也是怪怪的,用于服装表演还可以,平时没法穿,不实惠。另几位也有类似的感觉。

两位小老板着了急,他们知道光凭感觉,赶潮流进货是不行了,但是到底应该进什么货,或者说到底应该满足哪一类顾客的需求呢?他们想起以前在学校时学过一门教“服装营销“的课程,好像讲过这方面的问题。第二天,张赶到了学校去找教那门课的赵老师。
请大家不要用在线翻译的东西来回答

营业面积扩大后,又雇了几位售货员,还在店门口安排了一位漂亮的导购小姐。销售额有所上升,但幅度没有预期的那样大。
After expanding the operating areas, we'd not only hired several salemen, but also arranged a beautiful shopping guide in front of the store. Although the amount of sales increased a litte, but still not as big as what we expected.

张,李十分纳闷,便问了以前常来的老主顾。
Zhang and Li don't know the reasons, so they asked some regular consumers.

有一位说,店里进的货光顾赶潮流,没有自己的特点,有时能碰到自己喜欢的款式,有时则满店挂着俗不可耐得衣服,价格低的让人觉得跌份儿,她现在都不敢和同事说他在宏雅买衣服。
One said the goods in their store were just chasing after fashion, but not have their own features. She sometimes can found some favorite styles, while sometimes she thought all the goods were so dull ,the price was so low that she didn't want to tell others she once bought from here.

另 一位则抱怨店里的货有时还不错,有时则价码偏高,样式也是怪怪的,用于服装表演还可以,平时没法穿,不实惠。另几位也有类似的感觉。
Another complained that the goods here were good sometimes, but the price of which was sometimes a little bit hi