求翻译啊英汉!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 22:37:41
Someone once said
That Iwas blind
Because I could not see
What in front of me

Soneone once said
That I was deaf
Because I could not hear
The call of someone who was very near

Someone once said
That I was dumb
Because I could not speak
My mind while I was in the hot seat

And reply I said
That I could see
The beauty of the world
I could see the beauty of a bird's wings
When they unfurled
Just before flight

And reply I said
That I could hear
The very beat of his heart
When he was happy or when in fear

And reply I said
The picture is worth a thousand words
So look about and you;ll see
That there paintings and pictures
Look around and you'll see
That they are painted and drawn by me.

诗歌,有意思。

翻译:
有人曾说过 我是盲目的
那是因为
我不能看见 那些近在眼前的事物

有人曾说过 我是聋的
因为我不能听见 那些近在咫尺的呼唤

有人曾说过 我是哑的
因为我不能在困境里言语

而我的回答是
我能看见 这美丽的世界
我能看见鸟儿振翅高飞前羽翼的艳丽

我的回答是
我能听见 当他高兴或是害怕的时候 那急速的心跳

我的回答是
百闻不如一见
所以 看着周围和你
我将会看到 那些图画和照片
而看看周围 你将会发现
那都是出自我手

有人曾经说过,Iwas盲目,因为我看不出什么,在我面前Soneone曾经说过,我是个聋子,因为我没有听到谁的人非常接近再次呼吁,有人说我是哑巴,因为我不能说我的心当我在炎热的座位和我回答说,我可以看到世界的美丽我看到了一个鸟的翅膀美丽当他们白布只需在飞机起飞前和答复我说,我能听到非常击败了他的心当他很高兴或恐惧时,而我回答说,这张照片胜过千言万语,所以有关,你看,会看到有绘画和照片看看周围,你就会看到他们的画和我得出。

诗歌啊,有难度。