急求高手帮忙,请帮忙把这段中文翻译为英文,有点难度!急救一下!不过千万不要用翻译器,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 16:57:20
炎热夏天,我们远离喧嚣的城市,一起义无返顾的选择[追逐夏里阳光海滩]的中国十大旅游海岛——海陵岛)阳江闸坡之旅!我们广州办11个同事都带上我们各自的家人和朋友,早上九点种在公司集中出发,经过4个多小时的路程,在导游和同事们的欢乐笑语中,不知不觉就来到了目的地——闸坡。午饭后,放好行李后,导游就带我们去“AAAA”级旅游景区——大角湾海滨中心浴场。那里是无边的大海和水上乐园并为一体的乐场。我们都换好泳衣,光着脚,快乐地漫步在沙滩上,舒服地踩着金黄的沙子。身后的那一排排脚印,像一条珍贵无比的项链。海,使人感到翡翠的颜色太浅,蓝宝石的颜色又太深,用语言无法表达出来!一阵海风轻轻地吹在我的脸上,好清爽呀!让人无比精神。风呼啸着,一朵朵宽大雪白的浪花争先恐后地向我们扑来,击打我们的脚丫,为我舒服地按摩,让人觉得很惬意。原本在太阳的火烧下热极了,但下了水,感觉很凉。在远处看沙滩上的沙子,就像是满地金子,等着人们去捡呢!金黄色的沙滩,激情的浪花,加上正在冲浪的人们,构成了一幅天衣无缝的图画。在那里我们度过了精彩快乐的两天,体会了一下“中国最美的海岛”排名第十的海陵岛,可以用以下几个字来形容我们的感觉:听涛、戏水、逐浪、捉蟹、捡水母······然而,漫步海陵沙滩、海边冲浪、迎面惬意海风、品尝丰盛海鲜、倾听鼓浪屿琴声······让每个记忆片断慢慢融进自己那份专有存储空间。这次闸坡游真让我们难忘!同时也让我们留下了美好的回忆。

The hot summer, we are far from the hustle and bustle of the city, they threw together with the choice of [chasing the summer the beach where the sun] of China's top ten tourist island - Hailing Island) Yangjiang zhapo trip! We are Guangzhou Office 11 colleagues to bring our respective families and friends, 9:00 am kinds of departure in the company to focus, after more than 4 hours away, in the guides and his colleagues in the joy of laughter, unknowingly came to an end in land - zhapo. After lunch, put away your luggage, guide to take us to the "AAAA"-class tourist attractions - Cape Bay Beach Center Beach. There is a boundless sea and water theme park, and as one of the music market. We are all for a good swimsuit,
Barefoot, happy, walking on the beach, comfortable stepping on golden sand. Rows of footprints behind it, like a priceless necklace. Sea, the color of jade makes people feel so shallow that the color of sapphire about them, using language can not expr