给人俘虏翻译成粤语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 10:48:44
的的的的

俾人标参,俾人老笠

给人俘虏?

比人捉住

俾人俘虏,俘虏在粤语里面也是同义的。完全可以直译!
标参的意思是给人绑架。人参就是你要绑架那个人,参=人参。
老笠是港式英语产物,起源于英文rob。后来慢慢加上了本土方言,老,然后又把rob发音懒化和粤语化才变成了老笠。老这个方言可参考“唔老利”,不吉利的意思。