求《聊斋志异 三生》中一句话的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 12:36:42
就是“故贱者为善,如求花而种其树;贵者为善,如已花而培其本:种者可大,培者可久。”小弟才疏学浅,未能明白其意思,望大家指教。

这句话的意思是:

所以说,品格低下的人做善事有如为了得到果实(花朵)而去种树;品格高尚的人做善事好比在有了果实(花朵)的情况下去培育树的根基:种树的人可以得到好处(“大”在此量化,意为许多果实),而培育树的人则可以持久。

贱者,从无到有,大也~
贵者,有而求续,久也~

两者为善,一个有目的,一个没有目的,也就是有欲和无欲两种做事态度的情况下做同一件事情的两种结果。

希望能帮到你。

这句话可以这么表述:“所以说贫贱的人如果想做善事,就像是想要得到花而去种树一样;高贵的人做善事,就像是已经拥有了花,想让花的跟更加稳固:种树的人做的善事或许会像树木一样显眼夺目,但是培育花的人却是在长久不断地善事。”意思就是说,真正的为善之道,在于日久坚持去做,所谓每日一善,就是高贵的为善,不区这善是大还是小。