谁能告诉我以下四个意思很接近的单词的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 07:19:28
allow
permit
admit
promise

用法上的区别
You will be _____ to the Shanghai Exhibition Hall

allowed
permitted
admitted
promised
用以上4个哪个填入?

admitted才对。

请楼主自己找一本大一点的词典仔细看看以上几个单词的解释,并分析一下例句,然后你就知道其差别了。

》》》》》》》》》》》》》》》
牛津高阶的解释。

admit sb/sth (to / into sth)的意思 to allow sb/sth to enter a place:允许某人进入某地方

例句:
Each ticket admits one adult and one child. 每张票允许一个大人和一名儿童入场。

The narrow windows admit little light into the room. 窗户太小,房间采光很差。

You will not be admitted to the theatre after the performance has started.演出开始后不许进入剧场。

————————》》》》
无意冒犯任何人,但是楼上2位专家怎么能这样不负责任误导他人呢???

allow的用法与permit的区别:它们都有允许的意思,但意义不尽相同:

allow有“默许”的意思,一般可以与permit互换,它的搭配有:
allow doing sth;allow
sb to do sth

permit有“许可”、“批准”的意思,表示态度积极或根据正式规定,它的搭配有:
permit doing sth;
permit sb to do sth

此题用
permitted
进入学校,建筑等的许可用permit

确实是应该选择admit;看一下admit,allow,permit作为“允许”、“让” 或“许可”的时候的区别:

Admit 是“让)或允许)进入某一地方或加入某一机关、团体、党派而成为其中一员”的意思。

英文解释有很多意思,和此题有关的解释是:1. To permit to enter: A crack