Antebellum的歌词,急求翻译!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 02:49:12
急求,有追加分!!歌词是这样的
In the fall,
We circle through the leaves
And talk about the little ones.
And we smile, but never
say too much.
The moment always vanishing.
One by one the neighbors
lights come on.
Our October day is almost gone.
I know the border lines
we drew between us
Keep the weapons down,
Keep the wounded safe;
I know our antebellum innocence
Was never meant to see
the light of our armistice day.
In the spring,
We climbed the rolling hills
And talked about our budding plans.
And we smiled,
Our faces like a mirror
Showing us our secret sides.
But then the fights...
The sharp words splintering
the night,
How I couldnt be what youd need...
But oh how I could make
you bleed...
I know the border lines
we drew between us
Keep the weapons down,
Keep the wounded safe;
I know our antebellum innocence
Was never mean

去年秋天,
通过我们圆叶
并谈谈小朋友。
我们微笑,但从未
说太多了。
那一刻永远消失。
一个接一个的邻居
灯来的。
我们几乎是10月的一天了。
我知道边界线
我们提请我们之间
保留下来的武器,
保持伤员安全;
我知道我们的内战前的清白
从来就不是要见
我们停战日。
今年春天,
我们爬上丘陵
并提到我们的萌芽计划。
我们笑了,
如镜的面孔
我们展示了我们的秘密方面。
但随后打架...
在割据尖锐的话语
当晚,
我如何couldnt是什么youd需要...
不过,哦我怎么样才能使
你流血...
我知道边界线
我们提请我们之间
保留下来的武器,
保持伤员安全;
我知道我们的内战前的清白
从来就不是要见
我们的停战光。
但我会多少
给予了又回来了?
我们没有多少损失
这样的生活?
刹那间回家...病患者留在这儿
四季不断前进
生病留在这儿...刹那间回家
由于只看到陌生人

找个翻译工具 一句 一句翻译 ```然后按自己意思理解

http://www.iciba.com/,在线翻译,一句一句的,自己去组合了,汉语那么强大。