Shame of the elders abandoned by family

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 02:40:37
标题如上
参看一下的文章,然后告诉我标题如何译成中文最为合适 (以下文章不必翻译,只有最后一个词要回答)
A 71-year-old Hindu-Indian says he has constantly thought of ending his life after his son and daughter-in-law moved to Australia with his 15-year-old grandson earlier this year.
Mr K Siva, a former street food hawker from Malaysia, thought he would get to live "the perfect life" when his son sponsored his immigration to New Zealand.
But since moving here life for the widower has revolved around looking after and cooking for his grandson, who was 9 when he first arrived in Auckland six years ago.
The son's family moved to Australia in January, and that was the last time Mr Siva had seen or heard from them.
"How could they do such a thing to me ... I am totally shocked. It is so shameful," Mr Siva said.
"I can't even tell anyone what happened because it will just show that I have failed in raising my son correctly."
Auckland Hindu community leader Pravin Pat

留守老人何其悲

1.赞助者,资助者
He was lucky to have found a millionaire patron.
他有幸找到了一位百万富翁赞助人。
2.主顾(尤指老顾客)
We have a special offer for our regular patrons.
我们给予老顾客特别的优惠。
3.庇护人,保护人
4.(土地,职业等的)守护神
5.(英国国教中)有圣职授与权的人
6.(旅店等的)老板
We were effusively welcomed by the patron and his wife.
我们受到老板和他妻子的热忱欢迎。

1. 那些令人羞耻的遗弃老人的家庭。

2。patron就是赞助人。