帮忙翻译,英译汉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 10:33:29
Without stirring from our firesides we may roam to the most remote regions of the earth,or soar into realms where Spenser's shapes of unearthly beauty flock to meet us,where Milton's angels peal in our ears the choral hymns of Paradise.Science,art,literature,philosophy --all that man has thought,all that man has done,--the experience that has been bought with the sufferings of a hundred generations,--all are garnered up for us in the world of books.
不要翻译网站上翻译的,一旦答案被采用,有加分
不要像楼下的那样给我弄翻译网站上的东西,都不通顺,我真心寻求帮助

我们无须起身离开火炉就可以漫游到地球最遥远的角落,或是翱翔于斯宾塞笔下的王国,那里仙女们成群结队来欢迎我们,或是弥尔顿的天堂,那里我们欣赏天使们合唱的乐园颂歌。科学、艺术、文学、哲学――一切人类所想过的,一切人类所做过的――历经百代以苦难为代价换来的经验――这一切全都为我们储藏在书籍的世界里。

回答即可得2分经验值,回答被采纳可同步增加经验值没有搅动从我们的家庭我们也许漫游到地球的大多数遥远地区,或者腾飞入领土遇见我们的精神的秀丽群Spenser的形状,其中米尔顿的天使在我们的耳朵发隆隆声Paradise.Science的地方合唱赞美诗,艺术,文学,哲学 --所有那个人有想法,人做了的全部,--买了与一百个世代的痛苦的经验,--所有为我们被获取书世界的。
和财富值

不在炉边的搅拌的时候,我们会去地球上遥远的地方漫步,或者去一些地方翱翔,那里斯宾塞型的神秘的美丽向我们涌来,那里米尔顿的天使在我们耳边大声地唱着天堂的唱诗班的颂歌。科学、艺术、文学、哲学——所有人类所想所做的,——那些人类承受了几百代的折磨所带来的经验,都被收集到世界上的书中。

大致是这样吧,这是那里的文章?

如果没有我们的火搅拌方面,我们可以漫游到地球,或领域飙升到那里梦幻美群斯宾塞的形状和我们见面了,在弥尔顿的天使在我们的耳边一阵天堂科学,艺术合唱赞美诗最偏远的地区,文学,哲学-所有的人都有思想,所有的人所做的那样,
-在已与百代买的痛苦经验, -所有这些都是为我们积累在图书的世界。