请问下面这句话中do with me是什么意思,它是个词组吗
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 05:55:19
Letters from home always mean a lot .At least they do with me because I'm on the road so much.
do with me 意思是 mean a lot with me,do代替前面句子中的mean a lot,不是词组,只是为了避免重复才这样说的。
不是词组
do指代前面的mean a lot,省略了mean a lot,避免重复
with me对于我
家信对我而言通常意义颇深.至少对我是这样的,因为我离家太远了
do with me 适合我的情况,对我而言是这样
翻译出来就看出作用了。意思是,家书总是意义深刻。至少对我来说是这样,因为我常常奔波在外。
请问下面这句话中do with me是什么意思,它是个词组吗
请问“Most of the questions had nothing to do with his lessons”这句话怎么翻译?
请问英语高手,下面这句话的WITH US 有没有放错位置?这句话怎么翻译。?
do with与what连用,deal with与how连用,为什么在下面这句话中用deal with?
请问下面这句话是什么意思?
这句话什么意思? Can you help me with this? I cannot do shopping.
帮忙翻译这句话why you guys do not share the information with Chris?
I has nothing to do with love?这句话什么意思?
英文下面这句话怎么说 着急中!!!
I've been with Greener China. 为什么这句话中有with?