请问日语是否要讲究时态一致

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 14:56:54
病気に__________时は、病院へ行きます。
1、ならない 2、なった
我选的是1,虽然意思不合逻辑,但和后面句子时态相符合,都说的是现在。但是答案是2,有点想不明白,2明明就是过去,怎么和现在一起用呢?
既然日语要讲究过去和现在的区别,为什么会选2呢?

た可以表示状态,比如戴着眼镜的人就是"眼镜をかけた人".
这里就表示的状态 而不是过去

。。。。这怎么会选1呢。。。
没生病时,去医院。(你!汗!)

当然选2啦,生病了,去医院。
生病成了一种状态嘛,用过去式作定语表状态。

额。。这题我还做过呢。。。。

我觉得你反倒可以理解为完成时
就是说当你已经变成生病的状态的时候,就去医院

不过语言这东西其实就是个习惯用法的问题
不合逻辑的东西是肯定错的
至于时态啊,各种动词的形式啊
大都会有习惯用法
没处说理的

全句的意思是“生了病,去医院”
生了病,是已经发生的事了,就用过去时,而且日语的过去时还表示状态

jianx2说的是对的。
在这里不是时态了。