关于店名的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 10:47:33
店名叫"金织坊",是主营服饰配件的(东西的品质都是很ok的种类),英文怎么翻译会比较好呢?现在我们要做标签,可是,实在想不出有什么好的名字,光是那个“坊”的翻译,就让人头疼不已。麻烦知道的提提意见,自己原本想的是jinzhi workshop(一看就毫无文采可言~~~)
我觉得"金织"只是中国的说法,就是说织造工艺很好的意思,并不是说gold fabric ,金色织造的意思,所以直译我觉得是行不通的.

Golden Weaving Fun
前两个字意译,最后一个音译
意思就是用黄金编织乐趣.

gold fabric shop

坊可以翻译成 lodge 或者 cabin 都是小屋,小木屋的意思