请翻译一下,并举例说明一下用法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 04:56:54
同じどこばっか狙われりゃあ
当たる瞬间动きが止まることぐれえわかるぜ

这两句都是很口语的说法,完整的是这样的

【同じところばかり狙われれば】总是同一个地方被攻击的话
【あたる瞬间动きが止まることぐらいは分かるぜ】打中的瞬间要停住动作,这点儿事还是明白的

【れば】在口语里可以省略为【りゃ】
第二句口气比较粗鲁一些,【ぐれえ】【わからねえ】这种变成【え】行的很多都是粗话

一直瞄准同一目标,
知道吧被打中那一瞬间着点儿惊呆了
りゃあ:なら
ぜ=ぞ:终助词)相当于啊,吧,呀,啦